Translation, Script and Orality: Becoming a Language of State traces debates around transcription/translation in Konkani that eventually contoured the development of the language towards nationalist or state-seeking forms. Though the book is structured around contemporary linguistic states such as Goa, Pinto argues for a focus on aspects of language that deviate from the nationalist literary norm. The present volume is structured as a long essay, interspersed with excerpts from the introductions and prefaces to transcribed/translated texts. The historically significant extracts demonstrate the shifts in perspectives with regard to transcription and translation, and reveal how what was once termed a dialect, acquired the symbolic attributes of cultural dominance necessitated by nationalist discourse.
[Source: Orient Blackswan]
Translation, Script And Orality
Author: Rochelle Pinto
Translation, Script and Orality: Becoming a Language of State traces debates around transcription/translation in Konkani that eventually contoured the development of the language towards nationalist or state-seeking forms.
Language: English
Publisher: Orient Blackswan
Year of Publication: 2021
Binding Type: HARD COVER
Number of Pages: 408
MRP: 1325 INR
Your Price: ₹1,193.00
![Offer](https://spectrashop.in/wp-content/uploads/2024/12/Cart-Page-437x1024.webp)
Related products
Translation, Script And Orality
SKU
9789354420047
Categories Graduate and Post-graduate Books, Text Books
Tags Orient BlackSwan, Rochelle Pinto, Script And Orality, Translation
Brand: Orient Blackswan
Weight | 1.5 kg |
---|---|
Dimensions | 8 × 1 × 10 cm |
Be the first to review “Translation, Script And Orality” Cancel reply
Reviews
There are no reviews yet.