১৯১৪। ফরাসি অনুবাদে ভিক্তোরিয়া ওকাম্পো প্রথম পড়ছেন ‘গীতাঞ্জলি’। শিহরিত হচ্ছেন, আপ্লুত হচ্ছেন। চোখের সামনে ভেসে উঠছে এক ভারতীয় ঋষির ছবি। ১৯২৪। রবীন্দ্রনাথ আর্জেন্টিনায়। এলেন, দেখলেন, জয় করলেন ভিক্তোরিয়াকে। কবিতা আর গানের অবাধ নিবেদনে জানালেন তাঁর হৃদয়বার্তা, ডাকলেন তাঁকে ‘বিজয়া’ নামে। রবীন্দ্রনাথ ৬৩। বিজয়া ৩৪। সান ইসিদ্রোর প্লাতা নদীর ধারে মিরালরিও নামের বাড়িতে তাঁর রবীন্দ্রনাথকে নিয়ে উঠলেন বিজয়া। তারপর?… ‘প্লাতা নদীর ধারে’ ঘটে যায় দুই অসমবয়সি অনন্য নরনারীর কিছু নিভৃত মুহূর্ত, বাত্ময় নীরবতা, প্রগাঢ় প্রণয়, স্পর্শময় আশ্লেষ। রবীন্দ্রনাথ একদিন ভিক্তোরিয়াকে বললেন, ‘বিজয়া, প্লাতার গোলাপি কুয়াশার মধ্যে আমার সঙ্গে বেড়াতে যাবে?’… তারপর?… রঞ্জন বন্দ্যোপাধ্যায় ফুটিয়ে তুলেছেন এক অনন্য উপন্যাস।
[Source: Patra Bharati]






Reviews
There are no reviews yet.